スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。
昨日は忙しかったから、
今日こそゆっくり近デジ見るぞー、と思ってたのに。

message.jpg

18時までだってorz
2011/02/27(日) つぶやき COM(0)
今日も昔の日本語で悩んだ。

 馬を下馬に其儘たて置き候は

これが何を言ってるんだかよくわからなかったけど、
ふっとひらめいた。
下馬=下馬先で、馬をつないでる場所じゃなかろうか?

だから
「自分の馬をそのまま馬をつないでいる場所に置いていたのは」
ってくらいの意味かと。

それなら文脈とも合うと思うんだけどなー。
違うかなー。
まあいいや、誤訳御免w
2011/02/21(月) 昔の日本語 COM(0)
Wikiの蘆名盛氏を読んだ。

 ・奥さんひとりだけ、そのせいで男児もひとりだけ
 ・禁酒令2度発布

と聞くと、
理想主義者というか潔癖症というかなキャラに見えてきてしまうな。
ちょっと興味がわいたので、また調べてみよう。
2011/02/21(月) 蘆名さん COM(0)
メモブログ2/16の記事が、
歴史ブログ76位、戦国時代5位になった。
本多正純が出した池田利隆の話から
家康の佐竹義宣の思い出話になった逸話。

たぶん、

「池田利隆は一見真面目そうに見えるが、
 それだけでどうも頼りにできない。
 その点、敵に味方するような行為をしても、
 佐竹義宣は筋が一本通っているから信頼できる」

って内容だと思うんだけど、
原文にはあんまり具体的な説明がないんだよなー。
だから今読み返してもよくわかんない話になってるんだが、
あんなんでいいんだろうかw
2011/02/18(金) つぶやき COM(0)
スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。